"Îmi plac cuvintele străine naturalizate.
Mai dezmorţesc limba.
În timp, unele rezistă, altele dispar.
A ieşit din uz cea mai mare parte a turcismelor şi grecismelor aclimatizate, de sus în jos, în Ţările Române.
Franţuzismele din limbajul
administrativ al secolul al XIX-lea au rezistat fiindcă era nevoie de
ele, ca şi cuvintele nemţeşti din limbajul tehnic.
Rusismele din anii '50 ai veacului trecut au avut viaţă scurtă. Nici nu se potriveau cu româna şi aveau şi conotaţii nasoale...
După 1989, cine voia să pară pro-occidental începuse să anvizajeze şi să achieseze. Îl mai ţineţi minte pe Adrian Severin?
Au
apărut apoi multinaţionalele, ai căror manageri nu ştiau româneşte,
românul întors de la burse, fotbalistul de 2 bani si menajera hoata
care vroia să-şi marcheze lingvistic întoarcerea din străinătate şi
reclamele (advertaizingurile) vazute în engleză.
Adjuncţii autohtoni ai şefilor de multinaţionale au început să vorbească o română pigmentată cu feed-back-uri şi locaţii.
Secretarele nu-şi mai spun decât manager assistant. Cizmarii sunt designeri.
Mă aşteptam să fie vorba de crize de aclimatizare şi de micile noastre snobisme de cetăţeni ai unei ţări mici, dar vioaie.
Nici gând.
S-a ajuns
la un nou limbaj de lemn, neologistic, întrebuinţat pe la posturi de
radio şi de televiziune, iar cuvinte româneşti cât se poate de utile
sunt înlocuite prosteşte de persoane care stau prost şi cu vocabularul
limbii române, şi cu gramatica ei.
Tot soiul de absolvenţi şi
absolvente de Spiru Haret, cărora li se adaugă
politicieni inepţi şi comentatori care par să-şi fi luat doctoratul la
un sprit, înainte de a lua notă de trecere la română în liceu se dau în
bărcile neologismelor, cu dezinvoltura prostului fudul.
Potrivit lor, nu mai avem prilejuri, avem doar oportunităţi.
Nu mai suntem hotărâţi să facem ceva, ci determinaţi.
Nu mai realizăm, ci implementăm.
Nu ne mai ducem într-un loc, ci într-o locaţie.
Nu mai luăm în considerare, fiindcă anvizajăm.
Nu mai consimţim, ci achiesăm.
Serviciul de întreţinere a devenit mentenanţă.
Ceva care ţi se pare obligatoriu e un must!
Nu mai avem speranţe, deoarece am trecut la expectaţiuni.
Nu ne mai concentrăm, pentru că ne focusăm.
Şi nu mai aşteptăm un răspuns, ci un feed back.
Nu mai avem frizeri si croitorese, avem hair stilisti si creatoare de
fashion.
Cu alte
cuvinte, deţinem o oportunitate pe care suntem determinaţi să o
implementăm într-o locaţie pe care am anvizajat-o, achiesând la o
mentenanţă care e un must şi asupra căreia ne focusăm in expectaţiunea
unui feed-back pozitiv.
Altfel, când ies din rol, îi auzi
cu câte un neaoş şi superior "Hai să-mi bag..." sau cu concluzia
absolut academica:"Un căcat!".
Andrei Pleşu
http://adevarul.ro/blogs/andrei.plesu
http://yfim.blogspot.fr/2012/09/miercurea-despre-cuvinte.html